录像、录相、录象这三个词存在区别吗?

录像、录相、录象:三个词里的影像记忆

周末翻家里的老抽屉,翻出几盘贴着手写标签的塑料带——有的写“95年春节录象”,有的写“小明满月录相”,还有一盘歪歪扭扭画着电视机,下面标着“录像带”。这三个长得像孪生兄弟的词挤在旧物上,突然让人想起小时候的疑问:它们到底是不是一回事?

其实答案藏在每个的骨血里。

“录像”是现在最熟的词。手机打开“录像”功能,对准生日蛋糕上的蜡烛,录下的是动态的、流动的画面——“像”在这里是“影像”的意思,带着光与影的流动感。就像电视台的“录像棚”,电影剧组的“录像设备”,都是要把正在发生的画面“固定”成可回放的动态片段。这个词最年轻,也最当下的用法——我们说“录个像”,肯定是指拍一段视频,不是拍一张照片。

“录相”就有点“复古”了。小时候陪奶奶去照相馆,她会说“给小囡录个相”,可等拿到手的,是一张过塑的彩色照片。后来才明白,“相”本来就和“相貌”“相片”绑在一起,早期人们把“记录图像”统称为“录相”,不管是静态的照片还是动态的画面。就像老相册里夹着的“录相券”,其实是照相馆的拍照抵用券——那时候“相”就是“图像”的代称,连带着把动态的记录也裹进了“录相”里。现在还有些老人会这么说,但年轻人早不用了,毕竟“相”和“静态”的绑定太深,再用来指动态视频,总像穿错了旧衣服。

“录象”则是最有“年代感”的写法。抽屉里那盘写着“95年春节录象”的带子,外壳上还印着“上海录象机厂”的logo——上世纪八九十年代,国产电器的说明书上全是“录象机”“录象带”。“象”比“像”更老,本来指“大象”,后来延伸为“形象”“景象”,比如“气象”“印象”。那时候人们把“记录景象”写成“录象”,带着点抽象的、整体的感觉——就像爸爸说的,当年买的“录象机”,是要把“过年的景象”“孩子长大的景象”都录下来,不是单纯的“影像”,是“生活的模样”。可后来汉规范了,“象”和“像”分了家:“象”管抽象的概念,“像”管具体的影像,“录象”也就慢慢变成了“录像”,只在旧物上留下痕迹。

其实说到底,这三个词都是“记录影像”的意思,区别全在时间里——“录象”是八十年代的电器柜台,“录相”是九十年代的照相馆,“录像”是现在的手机屏幕。就像抽屉里的旧带子,有的写“录象”,有的写“录相”,有的写“录像”,其实录的都是同一段春节的笑声:爷爷举着鞭炮的背影,妈妈端着饺子的手,我抹着眼泪要糖吃的样子。

现在再打开手机的“录像”功能,对准桌上的旧带子,镜头里的三个词叠在一起——原来它们从来不是“区别”,是影像穿过时光的三种写法,是我们对“留住瞬间”的同一种执念。

延伸阅读: