sit的过去式和过去分词分别是什么?

请问sit的过去式和过去分词是什么?

早自习的阳光穿过教室窗户,落在林晓的英语练习册上。她盯着填空题里的“sit”,笔尖悬在半空——题目是“Yesterday, she ___ on the bench for an hour”,提示词明明白白写着sit,可她突然慌了:是sitted吗?还是别的什么?

旁边的陈默凑过来,指尖点了点练习册:“我上周也卡在这里。老师说过,sit是不规则动词,过去式和过去分词都是sat。”林晓愣了愣,低头在横线填下“sat”,铅笔尖落下的重量,像把一个模糊的知识点突然擦得透亮。

其实这个答案藏在很多日常场景里。上周三的英语课上,老师讲一般过去时,举的例子是“Last night, my grandma sat by the window and told me stories about her youth”;昨天做现在成时练习,句子是“I have sat here waiting for you since 3 p.m.”——两次出现的“sat”,一次是过去式,一次是过去分词,模样一模一样,却精准对应着不同的时态。

课间的时候,林晓听见走廊里的对话:“你刚才在操场边坐了多久?”“I sat there for ten minutes.”说话的是转学生莉莉,她的发音里带着点外国腔,可“sat”读得很清楚。林晓摸着口袋里的英语笔记本,那页写着老师画的表格:“sit—sat—sat”,和cut、put、read一样,属于不规则动词里“原形、过去式、过去分词同形”的类型,就像春天的树芽,不管发多少片叶子,根始终是同一个。

下午的语文课,老师读朱自清的《背影》,提到“父亲蹒跚地走到铁道边,慢慢探身下去,尚不大难”,林晓突然想起英语里的“sat”——同样是动作的记录,只不过用另一种语言写出来。她在笔记本上画了个小椅子,旁边标“sat”,像是给这个词安了个具象的家。

放学的时候,林晓坐在校门口的长椅上等妈妈。风把她的英语书吹开,正好翻到“不规则动词表”那页,“sit”后面的两个词清清楚楚:sat、sat。她望着远处的梧桐树,想起早上的困惑,突然笑了——原来答案从来都不复杂,就像此刻她正坐着的长椅,“sat”就是“坐”的过去模样,也是现在成时里“已经坐过”的痕迹。

妈妈的电动车停在身边,林晓合上英语书,把“sit—sat—sat”的页码折起来。她跳上后座,风里飘来校门口奶茶店的香气,她轻声说:“妈妈,我今天学会了sit的过去式和过去分词,都是sat哦。”妈妈笑着应:“那你刚才坐在长椅上,用英语怎么说?”林晓立刻答:“I sat there!”

夕阳把她们的影子拉得很长,林晓的声音混在风里,像一颗小石子落进平静的湖水——原来语言里的知识点,从来都不是冷冰冰的字母组合,而是藏在每一次“坐”的动作里,藏在每一句日常的对话里,藏在终于想通某个问题时,心里那点小小的雀跃里。

晚上写作业时,林晓又遇到一道题:“They have ___ in the library since this morning.”她毫不犹豫写下“sat”,笔尖划过纸面的声音,像在和某个旧问题告别。窗外的月亮升起来,她摸着练习册上的“sat”,忽然觉得,学英语就像认识一个老朋友——你得记住他过去的样子,才能听懂他现在的故事。

其实答案从来都在那里,就像“坐”这个动作本身:昨天你坐在长椅上,是sat;今天你已经坐了很久,还是sat。它不会变,也不用变,因为语言最动人的地方,就是用最简单的样子,记录最真实的生活。

延伸阅读: