自愧弗如的“弗”是什么意思?

自愧弗如里的“弗”,藏着最直白的认输

那天在图书馆翻旧书,邻座的姑娘正写钢笔字,笔尖落在纸上,像春溪淌过石板,每一笔都清透利落。我低头看自己刚写的便签,“今日计划”四个字歪扭得像被风揉皱的纸,忽然就冒出“自愧弗如”这个词。手指在纸页上摩挲着这四个字,忽然顿住——“弗”是什么意思?

其实答案藏在最朴素的古汉语里。“弗”是个老字,老得像巷口的青石板,意思却简单得透亮:就是“不”。

小时候学《虽有嘉肴》,“弗学,不知其善也”,老师说“弗”是“不”,“不学就不知道它的好”;后来读《卖油翁》,陈尧咨射箭沾沾自喜,卖油翁只说“他,但手熟尔”,然后把油从铜钱孔里倒进去,一滴不沾。陈尧咨笑着打发他走时,心里大概也有几分“自愧弗如”——他的箭术再准,也不如卖油翁的手稳。这里的“弗如”,就是“不如”。

古人的诗里也藏着这个字。杜甫写李白“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”,其实杜甫自己的诗早成了“诗史”,可他说李白的诗“清新庾开府,俊逸鲍参军”,字里行间飘着点“我不如他”的意思;苏轼写“但愿人长久,千里共婵娟”,可他读了王安石的“春风又绿江南岸”,也忍不住赞叹“这个‘绿’字用得好”——这赞叹里,说不定也藏着一点“自愧弗如”。他们的“弗”,从来不是矫情的谦虚,是看见别人的好,老老实实说“我比不上”。

放到今天也一样。学生时代,同桌的数学卷上满是红对勾,自己的试卷上却画着几个刺眼的叉,盯着那片红,心里想“我自愧弗如”,就是“我不如他”;职场里,同事做的方案被客户拍着桌子夸“有灵气”,自己的方案改了三稿还在“再调整”,对着电脑屏幕叹气“自愧弗如”,还是“不如”的意思。

去年去看书法展,有幅启功先生的字,笔势像云在天上走,展厅里有人说“这字我一辈子也写不出来”,旁边的老人接话:“是该自愧弗如。”语气里没有不甘,倒有几分释然——承认“不如”,不是输了底气,是认了别人的好。

原来“弗”就是这么个直白的字。它不像“惭”“愧”那样裹着情绪,不像“如”那样带着比较,只是轻轻说一个“不”,就把“比不上”的意思摊开了。“自愧弗如”四个字,拆开来是“自己惭愧,不如别人”,合起来是“我认了,你比我好”。没有拐弯抹角的修饰,没有故作高深的典故,就像巷口的老人说“这茶不如隔壁的香”,直白得让人心里一暖。

走出图书馆时,风里飘着桂香。我摸出手机给邻座的姑娘发了条消息:“你的字写得真好,我自愧弗如。”她抬头笑,眼睛弯成月牙:“我学了三年,你要是练,肯定比我好。”我摇头,指着手机上的“弗”字:“不用,我只是说,我不如你。”

原来最动人的认输,从来不是藏着掖着的“我不行”,是用一个“弗”字,把“不如”说得分明——我看见你的好,我承认我比不上,可这没什么丢人的,因为你的好,值得我这样说。

延伸阅读: