“‘也么哥’的词源究竟是什么?”

“也么哥”词源考

元杂剧的唱词里,常跳脱出一句带着烟火气的“也么哥”。它像一声突如其来的叹,又像一句亲昵的唤,在关汉卿的《救风尘》里,赵盼儿劝宋引章时唱“你也么哥,你也么哥,我则问你那女婿近远”;在马致远的《汉宫秋》里,汉元帝送别王昭君,愁绪翻涌时也漏出“也么哥”。这个三短语,没有实义,却让元曲的口语鲜活起来,它的词源,藏在元代北方的市井声里。

从文结构看,“也么哥”是“也”与“么哥”的叠合。“也”在古汉语里本是语气助词,《诗经》里“山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且”的“且”,汉代乐府“上邪!我欲与君相知,长命绝衰”的“邪”,都带着类似的感叹意味。到了唐宋,口语中“也”的使用更灵活,敦煌变文里“莫怪小子说,也甚可怜许”,“也”已轻化为语气衬。而“么哥”更可能是北方方言里的“么”与“哥”的组合——“么”是唐宋后出现的疑问或感叹词缀,如“怎么”“甚么”;“哥”则是对男子的泛称,宋元话本里“小哥”“大哥”常见,将“哥”虚化为语气词,带着几分亲昵或。

元代是北方民族与汉文化交融的时代,杂剧作者多是“书会才人”,熟悉勾栏瓦舍的俚语。关汉卿自称“我是个普天下郎君领袖,盖世界浪子班头”,他的语言本就带着市井的鲜活。“也么哥”的出现,正是这种口语化的极致:当唱词情绪到了浓处,寻常的“也”“矣”不够劲,便叠上“么哥”,让语气更跳脱,像街头巷尾的人们情急时脱口的叹词,义却有千钧力。

从功能看,“也么哥”多在重复句式中出现,如“你也么哥,你也么哥”,通过重复增强节奏感,让唱词更曲牌的韵律。元曲的曲牌本就脱胎于民间小调,衬的加入是为了让旋律更流畅,“也么哥”便是这样的“活络剂”,它不是文绉绉的“兮”“哉”,而是带着生活温度的“哎”“呀”,让听众一听就觉得亲近。

“也么哥”的词源,是中古汉语语气助词“也”与元代北方方言中“么”“哥”的结合,是民间口语在戏曲中的自然流露。它没有深奥的典故,却藏着元代人的说话习惯——热辣辣的情感,不须雕琢,脱口便是“也么哥”,鲜活至今。

延伸阅读: