网络用语里的bj是什么意思?

刷朋友圈时看到朋友发“bj的风里已经有桂花香了”,刷直播时又瞥见弹幕“这个bj的测评太良心”——同样是“bj”,意思却像绕了个弯,藏在聊天的上下文里。其实在网络用语里,这俩母的用法没那么复杂,翻来覆去就那几个最常见的模样。

最贴生活的肯定是“北京”的缩写。打工人吐槽“bj早高峰的地铁能挤掉半条命”,游客晒“bj故宫的红墙配蓝天太出片”,应届生问“有没有bj的实习内推”——所有和这座城市相关的话题里,“bj”都是最省事儿的代称。不用敲“北京”两个,不用多费口舌释地点,俩母一甩,懂的人自然懂。就像上学时传纸条写“去操场”会简写成“去c场”,网络世界里的效率,从来都是用最短的符装最多的信息。

再就是直播和短视频圈里的“播主”。打开美食区,up主会说“跟着本地bj吃胡同口的卤煮”;点进游戏直播间,观众会刷“这个bj的露娜连招太丝滑”。这里的“bj”是“播主”的拼音首母,不管是露脸教化妆的美妆博主,还是不露脸讲段子的声音主播,只要是在镜头前或麦克风后输出内容的人,都能被这么叫。它像个“内容创作者”的统称,比“主持人”“up主”更贴网络的劲儿,俩母就概括了所有“靠分享吃饭”的人。

偶尔也会碰到偏门的用法,比如游戏里的“宝剑”,但那都是小圈子的暗号,大部分时候“bj”就绕不开“北京”和“播主”。其实网络用语的妙处就在这儿——它不是典里固定的词条,是跟着场景活起来的语言。比如有人说“明天去bj见网友”,不用问,肯定是去北京;有人说“关这个bj,每天get新技能”,准是在推播主。

下次再看到“bj”,别急着敲“什么意思”。先看看前后的话:是在说一座城市的烟火气,还是一个主播的内容?俩母而已,装下的是网络世界里的热闹劲儿——懂了上下文,就懂了它的意思。

延伸阅读: