首当其冲的近义词是什么呢?

“首当其冲”的近义词有哪些?它们的用法有何不同?

当我们想表达某个对象最先承受冲击或负面影响时,“首当其冲”是常用的书面表达,但它并非唯一选择。其近义词虽不多,却在不同语境中各有侧重。

“首遭其害”是最直接的近义词。比如“台风过境时,沿海的渔村首遭其害”,这里的“首遭其害”与“首当其冲”一样,既“最先”,又指向“负面伤害”,语义贴合度极高,可直接替换。

“最先受累”偏向口语化,更适合日常场景。例如“公司缩减开支,行政部门最先受累”,用“最先受累”代替“首当其冲”,语气平实自然,少了书面语的生硬,更贴近生活对话。

“处于风口浪尖”在舆论相关语境中可作替代。比如“某艺人的争议事件让其团队处于风口浪尖”,虽“风口浪尖”更侧重成为舆论焦点,但与“首当其冲”都含“最先承受压力”的意味,在特定场景下可互换。

“首受其弊”是书面化的表达,突出“弊端”的指向。例如“新政策落地,违规的小企业首受其弊”,这里的“弊”明确了负面结果的性质,与“首当其冲”的正式感一致,却更具体地指向制度或规则带来的不利影响。

需意的是,“一马当先”“身先士卒”常被误认作近义词,但它们是积极意义的“带头行动”,与“首当其冲”的被动承受全相反,不可混淆。

这些近义词虽都围绕“最先承受负面”展开,但因语气、具体指向的不同,适用场景各有差异,选择时需结合语境判断。

延伸阅读: