张载“为天地立心”的原文及翻译是什么?

张载“为天地立心”的原文与翻译究竟是什么?

说到北宋思想家张载,人们总会想起他那句掷地有声的“为天地立心”。但这句话并非孤立存在,而是出自他著名的“横渠四句”——这组短句凝聚了中国传统士人的精神高度,至今仍被数人奉为圭臬。那么,这四句的整原文是怎样的?又该如何翻译成现代汉语呢?

张载的“横渠四句”原文为: “为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。”

这四句话收录于《张子全书》,是张载思想的精髓,也是宋明理学中极具代表性的宣言。它以极简的文,勾勒出知识分子对宇宙、民生、学问与天下的担当,成为后世仁人志士的精神坐标。

将其翻译成现代汉语,可作如下表述:

  • 为天地立心:为天地确立一种生生不息的精神内核;
  • 为生民立命:为百姓指明安身立命的根本方向;
  • 为往圣继绝学:继承前代圣贤已经中断的学问道统;
  • 为万世开太平:为后世开创长治久安的太平盛世。 这四句话虽简短,却横跨了四个维度:从宇宙的精神建构,到百姓的生存指引,再到文化道统的传承,最终落脚于天下太平的终极理想。它不仅是张载个人的抱负,更代表了中国传统知识分子“以天下为己任”的集体情怀——这种情怀穿越千年,至今仍能触动人心,成为中国人精神世界里不可磨灭的印记。

    需过多,这四句话本身就像一面镜子,照见了一个民族对理想的执着追求。它告诉我们,真正的学问与担当,从来都与天地共生、与民生相连、与往圣相接、与万世相关。这或许就是“横渠四句”历经千载仍熠熠生辉的原因。

延伸阅读:

    暂无相关