英语中“be composed of”“consist of”“be made up of”均表“由……组成”,但用法有别:“consist of”为主动语态,强调自然固有构成,多用于自然现象或固定结构(如“A week consists of seven days”);“be composed of”是被动语态,正式性强,侧重系统抽象的整合,常见于科技、学术语境(如“Water is composed of hydrogen and oxygen”);“be made up of”也为被动,通俗通用,强...