2018年12月,李小璐被媒体拍到深夜与说唱歌手PG One共处一室,两人行为亲密,随后引发舆论热议。当时,其丈夫贾乃亮正在进行网络直播,有网友在评论区询问李小璐的去向,贾乃亮不假思索地回应“她去做头发了”,语气轻松自然。然而,随着李小璐与PG One的亲密视频、照片陆续曝光,公众意识到贾乃亮的回应与事实不符,“做头发”这一原本普通的日常活动,瞬间被赋予了新的含义。
此后,“做头发”便成了“出轨”“私生活不检点”的隐晦代称,在网络讨论中被广泛使用。网友们常用“去做头发了”来调侃或暗示某人存在不正当情感关系,尤其是在涉及明星八卦或私人生活话题时,这个梗既能表达核心信息,又带有一丝戏谑感,避免了直白表述可能引发的争议。
随着事件的发酵,“做头发”的传播范围逐渐扩大,不仅限于娱乐圈相关讨论,还渗透到日常生活的网络交流中。当有人提到“某人去做头发了”,熟悉该梗的人会立刻明白其中暗含的“出轨”意味,这种默契让它成为一种社交暗号。即便多年后,只要涉及类似话题,仍有网友会用“做头发”来隐晦表达,使其成为中文网络文化中一个具有标志性的流行梗。
