《诫子书》的原文及对应的翻译内容是什么呢?

《诫子书》原文及翻译对比读 原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊以明志,非宁静以致远。夫学须静也,才须学也,非学以广才,非志以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! 翻译 君子的行为操守,以宁静来修养身心,以节俭来培养品德。不能淡泊自守,就法明确志向;不能宁静专一,就法达到远大目标。学习必须静心专一,才干必须通过学习获得。不学习就法增长才干,没有志向就法学有所成。放纵懈怠就不能振奋精神,轻薄浮躁就不能修养性情。年华随同时光疾速逝去,意志随同岁月而消失,最终像枯枝败叶般衰落,大多对社会没有任何贡献,只能悲哀地坐守着穷困的居舍,那时再悔恨又怎么来得及! 核心思想析 开篇即以“静”“俭”二字立纲,静是修身之基,俭是养德之本,二者共同构成君子品格的基石。诸葛亮“非学以广才”,将学习视为增长才干的唯一途径,而“非志以成学”则点明志向是学习的前提,二者辩证统一。

文中“淫慢则不能励精,险躁则不能治性”两句,从反面警示世人:放纵与浮躁是修身治学的大敌。“年与时驰,意与日去”的慨叹,以时光流逝的紧迫感,凸显珍惜韶华、砥砺心志的重要性。仅86字,却将修身、治学、惜时之道浓缩其中,成为跨越千年的家训典范。

延伸阅读:

企业介绍产品介绍人才招聘合作入住

© 2026 广州迅美科技有限公司 版权所有 迅美科技・正规企业・诚信服务・品质保障

地址:广州市白云区黄石街鹤正街28号101铺、30号101铺・ 粤ICP备18095947号-2粤公网安备44011102484692号