And when two lovers woo, they still say "I love you" 当恋人相恋时,他们仍会说“我爱你” On that you can rely 这点你可以坚信
No matter what the future brings 论未来如何 As time goes byMoonlight and love songs never out of date 月光与情歌永不过时 Hearts full of passion, jealousy and hate 心中充满激情、嫉妒与憎恨
Woman needs man, and man must have his mate 女人需要男人,男人必须有伴侣 That no one can deny 这点人能否认 It's still the same old story 这仍是个古老的故事 A fight for love and glory 为爱情与荣耀而奋斗 A case of do or die 成败在此一举The world will always welcome lovers 世界永远欢迎恋人 As time goes by
穿越时光的情感印记 歌曲以“基本法则永恒不变”的笃定,将爱情从瞬息万变的现实中剥离。当岁月带走青春与容颜,“月光与情歌”依然是滋养心灵的养分,而“为爱情与荣耀奋斗”的勇气,更成为人类面对时间洪流时的精神锚点。歌词中的“女人需要男人,男人必须有伴侣”并非简单的性别命题,而是对情感联结本质的诠释——论时代如何变迁,人与人之间的羁绊始终是生命最深刻的主题。正如那句反复吟唱的“As time goes by”,时间在流逝,但爱与被爱的渴望从未改变。
这种对永恒价值的坚守,让《As Time Goes By》超越了时代局限。它提醒我们:在匆匆而过的时光里,那些简单而真挚的情感,才是值得珍藏的永恒。
