《我叫MT》里的“迪奥布斯”:大小姐的傲娇脚
第三季第10集的酒馆里,大小姐把锡酒杯往木桌上一墩,顶着炸毛的金发宣布新公会名字时,屏幕前的观众大抵都愣了愣——“迪奥布斯”?这四个字从她嘴里蹦出来,带着点不容置疑的骄矜,倒比公会印章本身更有记忆点。
要弄懂这名字,得先看谁起的。大小姐是谁?联盟阵营里养尊处优的“公主病”代表,说话自带皇家翻译腔,连生气都要“本宫今日不悦”。她建公会,绝不肯叫“铁炉堡兄弟连”或“暴风城打金团”,必须得有点“格调”——不是真有什么深意,是听着就得让人觉得“哇,好厉害的样子”。
“迪奥”俩字,明显是冲着“洋气”去的。她大概听过哪个贵族老爷说起过“Dior”,或是哪个旅行商人炫耀过“钻石Diamond”,觉得这发音比“阿尔萨斯”“乌瑟尔”时髦。至于“布斯”,更像是凑数的后缀,她可能觉得加个“斯”字,就有了精灵语的神秘感,或是矮人锻造术语的厚重感——管它什么语,听着唬人就行。就像她穿的花里胡哨的板甲,防御力未必最高,但必须是裁缝铺最贵的款。
动画里其他角色的反应也挺有意思。傻馒啃着鸡腿含糊问“啥意思啊”,发丝格皱眉说“拗口”,就连一向顺着她的方砖法师都忍不住扶了扶眼镜。这反应恰好戳中了大小姐的小心思:她要的就是这种“你们不懂就对了”的优越感。公会名字不是给别人懂的,是她身份的标签,像她腰上挂的银质家族纹章,重要的是“我有”,而非“它有什么用”。
后来这公会真成了气候,从初期几个人的草台班子,愣生生打出了名声。但“迪奥布斯”这名字始终没变,倒成了大小姐人设的一部分——有点虚荣,有点笨拙,却又透着股可爱的固执。就像她总说“本宫不需要释”,这名字也不需要释,它就是她站在艾泽拉斯大陆上,用自己的方式宣告“我来了”的声音。
说到底,“迪奥布斯”哪是什么正经公会名?不过是大小姐心血来潮的文字游戏,是她傲娇性格的具象化,是《我叫MT》里那个金发小法师留给观众的一道俏皮谜题——谜底藏在她鼓着腮帮子说“就叫这个”时,眼里那点不肯认输的光里。
