《舟夜书所见》古诗有带拼音的版本吗?

舟夜书所见

月黑见渔灯,孤光一点萤。 yè hēi jiàn yú dēng,gū guāng yī diǎn yíng。 微微风簇浪,散作满河星。 wēi wēi fēng cù làng,sàn zuò mǎn hé xīng。

夜雾如墨,将天空与河水揉成一片混沌。远处岸线隐去轮廓,唯有水面上一盏渔灯,像被遗落的星子,固执地亮着。那点微光太微弱了,风过时便会轻轻颤抖,仿佛随时会被黑暗吞噬,却又始终不肯熄灭,在波心摇曳成一粒流动的萤火。

忽然起了微风,细浪被风推着,一层叠着一层朝灯影涌来。灯影碎了,化作千万点细碎的光斑,沿着水波的轨迹蔓延开去。原本沉寂的河面瞬间被点亮,数光点在黑暗中闪烁、浮沉,竟像是整条河都盛满了碎裂的星星,随着船舷的轻晃,轻轻撞碎又轻轻聚拢。

船桨划破水面,带起一串涟漪,搅乱了满河的“星光”。待水波渐平,那盏渔灯依然在远处明明灭灭,而河面上的碎星却久久不散,与天边隐现的几颗残星遥遥相对。夜更深了,唯有水声与风的低语,伴着这一河摇曳的光影,在寂静中缓缓流动。

延伸阅读: