古诗《村晚》的原文和译文是什么?

古诗《村晚》:原文与译文的田园暮景 宋代诗人雷震的《村晚》,以二十八勾勒出一幅灵动的乡村傍晚画卷,里行间满是自然野趣与童真稚趣。这首诗不着浓墨,却将田园的宁静与生机娓娓道来,成为流传千古的田园诗佳作。 《村晚》原文 草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。 牧童归去横牛背,短笛腔信口吹。 《村晚》译文 水草长满池塘,池水漫过岸边;远山含着落日,倒映在清凉的水波里。 牧童横坐在牛背上归家,随意吹着不成曲调的短笛。

诗的开篇“草满池塘水满陂”,以“满”起笔,粗笔勾勒池塘的丰茂:岸边青草疯长,几乎要漫到池边;池水充盈,漫过了岸坡,连空气里都浸着湿润的草香。这“满”不是拥挤的堆砌,而是自然生长的舒展,透着夏日乡村特有的生机。

接着“山衔落日浸寒漪”,将镜头拉远。夕阳西沉,仿佛被远山轻轻衔在口中,余晖落在水面,化作一圈圈清凉的涟漪。“衔”拟人,让远山有了温情;“浸”写实,让落日与水波交融,冷暖交织间,暮色更显柔和。

后两句转而写人:“牧童归去横牛背,短笛腔信口吹。”牧童不催牛,不端坐,反倒横坐牛背,晃晃悠悠,手里的短笛不成曲调,却自在随性。这“腔”与“信口”,正是童真最本真的模样——不为表演,只为自得其乐,连牛儿似乎都放慢了脚步,伴着不成调的笛声,在暮色里悠悠前行。

全诗一句浓墨重彩,却以“草满”“水满”“山衔”“横背”“腔”等朴素眼,织就一幅有声有色的乡村暮景:水草的绿、落日的金、水波的清,混着牧童的笛声与牛蹄的轻响,共同构成了一幅动静相宜、余味悠长的田园图。

延伸阅读: