守株待兔文言文的翻译及注释是什么?
守株待兔——《韩非子》经典寓言
【原文】
宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。
【翻译】
宋国有个农夫,田里有一截树桩。一只兔子奔跑时撞在树桩上,折断脖子死了。农夫于是放下农具,整天守在树桩旁,希望再得到兔子。兔子终究没能再得到,他自己却成了宋国人的笑柄。
【释】
1. 株:树桩
2. 走:奔跑
3. 触:碰撞
4. 折:折断
5. 因:于是
6. 释:放下
7. 耒:古代农具,形状像犁
8. 守:守候
9. 冀:希望
10. 复:再次
11. 身:自己
12. 为:被
【寓意】
故事通过农夫偶得野兔后放弃耕作、固守偶然事件的行为,讽刺了不知变通、墨守成规的人。它揭示了不劳而获的侥幸心理终将落空,只有通过持续努力才能获得成果的道理。这一寓言至今仍被用来警示脱离实际、妄想坐享其成的现象。
【扩展】
《韩非子·五蠹》中收录此篇,旨在批判儒家“法先王”的守旧思想,主张因时变法。故事以极简叙事展现深刻哲理,成为中国古代寓言的经典范本,其“守株待兔”已演变为汉语成语,广泛用于形容僵化固执的行为。
