阳光下的阴霾
I\'m sitting here in a boring room.窗外的柠檬树在风中摇晃,黄色果实像凝固的阳光,可指尖触及的空气却带着金属般的凉意。Yesterday you told me \'bout the blue blue sky,此刻天空确实澄澈如洗,但云影浮动时,树影在地板上投射出扭曲的迷宫,像我试图拼凑你的话语时的心情。I\'m turning my head up and down,目光扫过空荡荡的街道。那个总在傍晚踢着石子经过的男孩不见了,卖花的老妇人收起了彩色阳伞。Isolation is not good for me,墙上时钟的滴答声被限放大,像慢镜头里不断坠落的雨滴。电话听筒里的忙音,比窗外的蝉鸣更聒噪。
I\'m sitting here in a boring room,柠檬树的枝条轻敲玻璃,像谁的手指在叩问。All that I can see is just another lemon tree,黄色果实从青涩到成熟,始终悬在够不着的高度。You can go there too,你说过远方有海,可你的船票上没有返程日期。
I\'m sitting here in a boring room,数着柠檬树的叶片。春风拂过时它们集体鼓掌,暴雨将至时又沉默垂首。I wonder how I wonder why,故事的总像未的和弦,却化作断线的风筝。The lemon tree依然在阳光下舒展枝叶,而我困在柠檬味的回忆里,连呼吸都带着酸甜的涩。
