《年月日》泰语歌词及中文翻译
วันที่เริ่มต้น รู้สึกอะไร บอกไม่ได้ สิ่งที่เห็น มันงดงาม ไม่ธรรมดา ท้องฟ้าsobสีไหน ดวงอาทิตย์ส่องที่ไหน ทุกอย่างดูดี เพราะเธออยู่ใกล้开始的那天 是什么感觉 说不出来
看见的一切 都美好得不寻常
天空是什么颜色 太阳照在哪里
所有都变得好看 因为你在身旁
เวลาเดินไป ความรู้สึกมันเติบโต
เธอเป็นเหตุ ทุกเหตุให้ใจมันสุข
ไม่รู้ว่าเธอ จะรู้หรือไม่
ความในใจ ของฉัน ที่มีเธออยู่
时间往前走 这份感觉慢慢生长
你是所有让心欢喜的缘由
不知道你 是否会知道
我心里 一直有你
วัน เดือน ปี คนเราจะลืมไปไหม
ทุกสิ่งที่เราเคยฝันไว้
อยากบอกเธอ ว่ารักเธอ
แต่คำนั้น ยังไม่อาจจะพูด出口ได้
年 月 日 我们会忘记吗
那些曾一起幻想过的事
想告诉你 我爱你
但那句话 还是说不出口
หากวันไหน ที่เธอเดินเข้ามาในชีวิต
โลกทั้งโลก ดูสดใส มีความหมาย
อยากจะบอก ให้เธอทราบ
ว่ามีคนที่รักเธอ มาอย่างทน
如果有一天 你走进我的生命
整个世界 都变得明亮而有意义
想告诉你 让你知道
有个人一直爱着你 默默等待
电影里,小水把阿亮学长的照片贴满日记本,在《年月日》的旋律里偷偷练习告白;阿亮学长在相册里写下“我一直在等那个人从美国回来”,让多年后的重逢有了答案。歌词里“说不出口的爱”,藏着青春最真实的遗憾——我们总在等一个“合适的时机”,却忘了时光不会为暗恋停留。 直到多年后再听《年月日》,才懂那些“说不出口的话”早已刻进年月日的刻度里。翻译后的歌词,让泰语的温柔有了中文的细腻,也让更多人在旋律里重逢那个曾为喜欢的人红了脸的自己。毕竟,暗恋最动人的,从来不是结局,而是藏在年月日里的、闪闪发光的心动。
