之前听太阳的《眼鼻嘴》时也是这样:深夜看live现场,太阳闭着眼垂着眉,那句“眼鼻嘴都记得你”的韩语原句咬字软得像浸了蜜的棉花,可屏幕外的我只能盯着他开开合合的嘴发愣,直到弹幕里刷过满屏的“求音译!求一个能跟着唱的版本!”才反应过来——原来不止我一个,在听韩语歌时,最迫切的愿望从来不是懂语义,是找到那串能让自己“接得上”的音译密码。
之后翻了好几个音乐论坛的旧贴,终于把两首歌的核心音译扒了下来:
Leessang《关掉电视》副歌段的音译:
关掉电视Tv 끄고 떨리는 손으로 너의 번호 누르고滴里嫩搜努咯 诺耶 喷号 努咯够 기억이 너무 많아서gi哦gi 诺木 满那搜 아무 말도 못 하고阿木 马多 莫他够 잠깐 멈춰 서있어恰甘 梦qio 搜一搜
太阳《眼鼻嘴》的hook部分:
眼鼻嘴눈 코 입 나의 눈 코 입이那耶 努 扣 一皮 아직도 너를 찾아阿吉多 诺勒 恰加 소리 내서 불러搜里 内搜 不乐 니 이름을你 一乐么
那天对着音译跟着哼,终于能跟上Gary的rap节奏——“滴里嫩搜努咯 诺耶 喷号 努咯够”念出来的时候,连带着想起上次深夜听这首歌时,自己盯着手机屏幕犹豫要不要拨某个号码的样子;太阳的“那耶 努 扣 一皮”轻轻吐出来,像把那句藏在喉咙里的思念,终于变成了能碰得到的字音。
后来再听这两首歌,不用看屏幕里的音译,那些音节已经嵌在脑子里——就像把歌里的情绪,裹在一串“密码”里,每次哼起,都能精准撞回当时的某个瞬间。
