电影《我爱的是你爱我》里的英文插曲是哪首
爱情电影里的插曲总像藏在情节褶皱里的秘密,一句旋律就能勾起整片记忆。2013年的《我爱的是你爱我》里,那首带着淡淡伤感又藏着倔强的英文歌,曾让许多观众在散场后忍不住追问:“那首歌叫什么名?”答案藏在挪威歌手Lene Marlin的嗓音里——《Sitting Down Here》。
这首歌收录于她1999年的首张专辑《Playing My Game》,发行时便以清澈又略带沙哑的声线风靡欧洲。当电影里张涵予饰演的成年男人在深夜独自开车,或是王珞丹饰演的年轻女孩望着城市灯火出神时,那句“I\'m sitting down here but hey you can\'t see me”我就坐在这里,可你看不见我突然响起,像一尾鱼撞进平静的湖面。旋律里有少女时的固执,也有成年人的奈,恰好贴合电影里“爱与被爱”的拉扯——明明就在眼前,心却隔着一层透明的墙。
Lene Marlin写歌时只有17岁,歌里的敏感与锐利,和电影里角色们在爱情里的笨拙如出一辙。副歌部分“You\'re so busy you don\'t even notice me”你太忙了,甚至没意到我,像极了恋人吵架时没说出口的委屈;而处“I\'m the one who\'s been here all along”我才是一直在这里的人,又藏着不愿放手的固执。这些情绪被她唱得轻盈却有分量,和电影里细碎的日常、突然的眼泪、欲言又止的拥抱美咬合。
或许正是因为这首歌里没有撕心裂肺的呐喊,只有安静的倾诉,才让它在电影里格外动人。就像很多观众走出影院后,会反复循环这首歌,在旋律里想起自己也曾有过“坐在原地等一个人看见”的时刻。原来最好的电影插曲,从不是强行煽情的工具,而是悄悄替你说出那些没说出口的心事。
是的,那首歌就是Lene Marlin的《Sitting Down Here》——一首藏在爱情褶皱里,等你听见的歌。
