交集、并集、补集的英文分别是什么?

交集、并集、补集的英文表达

在集合论的基础语境里,交集、并集、补集的英文名称精准对应着它们的数学本质,成为连接概念与表达的直接桥梁。

交集的英文是“intersection”。这个词源于拉丁语“intersectio”——“inter”意为“在……之间”,“secare”表示“切割”,组合起来像两把刀在切割后重叠的区域,恰好描述了集合间“共同元素”的核心:两个或多个集合中同时存在的部分。当我们说“find the intersection of set A and set B”,就是在找同时属于A和B的元素集合,比如A={1,2,3}、B={2,3,4}时,intersection就是{2,3}。

并集的英文是“union”,来自拉丁语“unio”,本指“联合、结合”。这与并集的定义全一致:将两个或多个集合的所有元素合并,去重后形成的新集合。“the union of A and B”就是把A和B的元素全部包含,比如A={1,2}、B={3,4},union就是{1,2,3,4};若A={1,2,3}、B={2,3,4},union则是{1,2,3,4}。

补集的英文是“complement”,源于拉丁语“complementum”,意为“补充、补足”。在集合论中,补集永远相对于某个全集存在——全集中不属于给定集合的元素,就是这个集合的补集。比如“the complement of set A”,默认有一个包含A的全集U,补集就是U中除A以外的所有元素。

这些英文术语不是简单的翻译,而是概念的直观延伸:“intersection”重叠,“union”合并,“complement”补充。它们把抽象的集合运算变成可感知的语言——“intersection”像两团云重叠的影子,“union”像两杯水倒在一起,“complement”像一张纸剪去某个形状后的剩余部分。

从课堂上的基础练习到概率统计中的应用,这些词始终是核心。比如“the intersection of two events”是两事件同时发生的概率,“the union”是至少一个发生的概率,“the complement”是事件不发生的概率。它们不需要释,词本身就说出了集合运算的意义:交集是共同的切割,并联是联合的整体,补集是补充的剩余。

三个词,三个概念,就这样用最简洁的方式,把集合论的基础写进了语言里。

延伸阅读: