翻开英语词典,单词后面的[C]或[C,U]从不是多余的标——它们像“名词身份卡”,直接说清这个词能不能数数量、有没有单复数变化。
[C]是“可数名词”Countable Noun的缩写。能数清个数的名词,都标[C]。比如“apple”苹果,一个是“an apple”,五个就是“five apples”;“book”书是“a book”,十本是“ten books”。连抽象的“dream”梦想也是[C]——“a dream”一个梦想,“many dreams”很多梦想。这些词的复数形式很直接:要么加-s“cat”变“cats”,要么加-es“box”变“boxes”,数量一换,形式就变。
[C,U]是“既可数又不可数名词”Countable and Uncountable Noun的缩写。同一个词,语境不同,“可数性”也不同,意思跟着变。比如“coffee”,说“I’d like some coffee”我想喝点咖啡时,是不可数的——指“咖啡这种饮料”;但说“Three coffees, please”请给三杯咖啡时,是可数的——指“三杯具体的咖啡”。再比如“experience”,“He has many experiences in Africa”他在非洲有很多经历是可数,指“具体的、一件一件的经历”;“She has rich experience in teaching”她有丰富的教学经验是不可数,指“抽象的、积累的经验”。还有“paper”,“a paper”可以是“一张纸”或“一篇论文”可数,“some paper”则是“一些纸”不可数;“water”通常不可数——“Can I have some water?”能给我点水吗?,但说“These waters are from different rivers”这些水来自不同河流时,“waters”是可数的——指“不同来源的水”。
这些符号其实是“英语的小提示”:[C]告诉你“这个词能数,有复数”;[C,U]告诉你“看情况——有时能数,有时不能”。不用记复杂规则,只要对着语境看符号,就能避开“a water”或“many experience”之类的错——毕竟,名词的“可数性”,从来都是英语里最实在的“使用说明书”。
