手嶌葵《The Rose》的歌词:中文与英文
手嶌葵的《The Rose》像一缕裹着晨露的风,穿过窗沿落在耳畔时,连呼吸都染了温柔。她用清透如月光的嗓音,把关于爱的问句与答句,都织进了音符里——Some say love it is a river That drowns the tender reed Some say love it is a razor That leaves your soul to bleed Some say love it is a hunger An endless aching need I say love it is a flower And you its only seed
有人说爱如河流 会淹没脆弱的芦苇 有人说爱如利刃 让灵魂滴血 有人说爱如饥馑 是尽的渴求 我说爱如花朵 而你是唯一的种子
It\'s the heart afraid of breaking That never learns to dance It\'s the dream afraid of waking That never takes the chance It\'s the one who won\'t be taken Who cannot seem to give And the soul afraid of dying That never learns to live
害怕受伤的心 永远学不会起舞 害怕醒来的梦 永远抓不住机会 不愿被爱的人 似乎不懂付出 害怕死亡的灵魂 永远学不会活着
When the night has been too lonely And the road has been too long And you think that love is only For the lucky and the strong Just remember in the winter Far beneath the bitter snow Lies the seed that with the sun\'s love In the spring becomes the rose
当夜晚太过孤寂 当道路太过漫长 当你觉得爱只属于 幸运和坚强的人 请记得在冬日里 在凛冽的雪下 藏着一颗种子 当阳光洒下 春日里便会绽放成玫瑰
手嶌葵的声音落下去时,整段旋律都沉进了心里。那些关于爱的模样,在歌词里转了个圈:是河流的温柔,是利刃的痛,是饥馑的渴,最终都变成一朵等春的玫瑰。而所有的答案,都藏在那句“你是唯一的种子”里——爱是什么?是要你在场的,关于春天的约定。
