“去世”和“去逝”这两个词有什么区别?

“去世”和“去逝”,到底该用哪个才对?

日常生活里,我们在提起他人离世时,常免不了纠结“去世”和“去逝”的用法。其实这两个词中,只有一个是规范的正确表达。

“去世”是大家普遍认可的说法,指人离开这个世界,是一种委婉且正式的表述。不管是日常安慰失去亲人的朋友,还是在讣告、悼词这类严肃文本中,“去世”都是首选。比如我们会说“奶奶去年安详去世了”,或是在讣告里写“先母于X年X月X日去世”,这些用法既语言规范,又能准确传达哀思,不会让人产生误。

而“去逝”则存在明显的问题。“逝”本身就有“离开、死亡”的含义,像“逝世”“逝者”都是常用词;“去”在这里同样带有“离开”的意思,两者叠加就造成了语义重复。更关键的是,在现代汉语的正式语境中,“去逝”并不是一个被认可的词汇,它多是人们书写时的误用——要么是把“世”和“逝”混淆了,要么是误以为“逝”需要搭配“去”才能表达离世的意思。在正式的书面材料里,“去逝”只会被视为用词错误,甚至可能影响表达的庄重性。

比如在追悼会上致悼词时,用“去世”能体现对逝者的尊重;若写成“去逝”,便会显得不够严谨,让人觉得不够庄重。再比如填写正式表格时,涉及亲属状况的选项里,“去世”是唯一合规的表述,“去逝”则会被打上错误标记。

其实区分两者很简单:记住“去世”是正确规范的用法,“去逝”是不规范的错误表达,日常使用中避开后者就好。这样既能准确传递意思,也不会在正式场合出现用词不当的尴尬。

延伸阅读: