《Firework 中英文歌词里藏着怎样的心跳》
夏夜的风裹着烤串香飘过来时,我正戴着耳机听《Firework》。手机屏亮着,中英文歌词叠在一起——英文的\"Do you ever feel like a plastic bag\"刚跳出来,中文的\"你是否觉得自己像个被风吹走的塑料袋\"就接上去,像有人轻轻戳了戳我后颈:上周加班到十点,我抱着电脑站在地铁口,风把裙摆吹得贴在腿上,确实像只皱巴巴的塑料袋,连飘都飘得吃力。然后歌词突然转了调。英文里唱\"there\'s a diamond in your sky\",中文译得更热:\"你眼底藏着未亮的星子\"。我想起上周在便利店遇到的女生,她蹲在货架前挑关东煮,T恤上沾着奶茶渍,却突然抬头对我笑:\"这个萝卜煮得透,要试试吗?\"她的眼睛弯成月牙,像有人往里面塞了颗没点燃的烟火芯——原来我们都有这样的时刻:以为自己是被风吹走的垃圾,却不知道皮肤下正藏着要炸开的光。
副歌响起来时,我刚好走到巷口的路灯下。英文的\"Cause baby you\'re a firework\"撞进耳朵,中文的\"宝贝你本就是烟火\"跟着涌上来,像有人在我胸口敲了下小鼓。去年跨年时我在江边,看着别人举着烟花棒跑,自己缩在围巾里拍视频。突然有个小朋友把点燃的烟花塞给我,说\"姐姐你看,这个会开成小太阳\"——那束光窜上天空时,我听见自己的心跳:不是紧张,是突然涌上来的热,像歌词里唱的\"Just own the night like the 4th of July\"就像七月四日的夜晚,把世界变成你的舞台。原来所谓\"掌控\",不是站在万人中央,是你终于敢把藏在兜里的烟火棒点燃,哪怕只有一秒,也敢让它亮给风看。
的桥段更戳人。英文里唱\"Do you ever feel like a misfit\"你是否觉得自己格格不入,中文译成\"你是否总觉得自己是错放的拼图\"——我想起高中时躲在卫生间吃午饭的日子,因为校服裤腿比别人短两寸,因为数学卷子上的红叉比别人多,总觉得自己是拼不进班级的那块碎纸。可歌词接着唱:\"But baby you\'re a firework\"但宝贝你是烟火啊,中文的\"可你是那朵会炸开的光\"更直接——就像拼图店的老板会说\"你不是错的,只是没找到属于你的那幅画\",烟火从来不是为了凑成谁的图案存在的,它的使命就是窜上天空,把自己炸成碎金,落在某个人的睫毛上,落在某扇窗台上,落在某片刚发芽的草叶上,告诉你:\"看,我这样,也很好。\"
耳机里的歌快时,我看见巷口的小孩举着烟花跑过去。他们的笑声裹着歌词飘过来——英文的\"Let your colors burst\"让你的色彩绽放和中文的\"让你的光芒炸成银河\"叠在一起,像有人把星星揉碎了撒在风里。我摸了摸口袋,刚好有包没拆的烟花棒,是上周便利店老板送的。蹲下来点燃时,火星子\"啪\"地跳起来,我听见自己的心跳:和烟花升空的节奏一样,和歌词里的鼓点一样,和巷口小孩的笑声一样——是期待,是热烈,是终于敢对自己说\"我也可以\"的确定。
其实根本不用问\"藏着怎样的心跳\"。当你听见英文的\"Baby you\'re a firework\"时,当你看见中文的\"你本就是烟火\"时,那种突然涌上来的热,那种想把手机音量调到最大的冲动,那种想对着天空喊\"我在这儿\"的念头,就是歌词里的心跳——它是塑料 bag 被风吹起来时,突然想往更高处飘的倔强;是拼图块被扔在角落时,突然想找到属于自己的画的期待;是烟火棒被点燃时,突然想把光亮给全世界看的勇敢。
风里的烤串香更浓了,我的烟花棒快燃尽时,巷口的小孩喊\"姐姐你看,我的烟花开成小太阳啦\"。我抬头,看见夜空里有朵烟花炸开,红的、绿的、金的,落下来时像星星在掉眼泪。耳机里的歌刚好唱到最后一句:\"You\'re gonna leave them all in awe\"你会让他们都惊叹,中文的\"你会让全世界都睁大眼睛\"——我摸着胸口,心跳得稳稳的,像烟火升空时的轨迹,像歌词里的每一个:原来我们都是没点燃的烟火,而歌词就是那根火柴,轻轻擦一下,就亮了。
风里的烟花味飘过来时,我把最后一根烟花棒点燃。火星子窜上去的瞬间,我听见自己的心跳,和歌词里的心跳,和巷口小孩的心跳,叠成了同一种节奏——是烟火要绽放的节奏,是我们要活成自己的节奏。
