masked bitch是什么意思?

“masked bitch”到底在说什么?

当你听到有人咬着牙骂“她就是个masked bitch”时,不用翻词典也能感觉到那股被欺骗的火——“masked”是贴在脸上的假皮,“bitch”是藏在皮下面的刺,合起来就是“装模作样的恶女人”。

先拆开看:“masked”不是真的戴面具,是“伪装”——比如职场里总笑着帮你带早餐的同事,转头就把你漏签的考勤表拍给领导;比如聚会上拉着你手说“我最懂你”的朋友,转身就把你吐槽伴侣的话当成八卦传;甚至是亲戚里总说“我为你好”的长辈,实则把你的隐私当谈资踩你自尊。这些人的“好”是贴上去的“mask”,一撕就掉。

再看“bitch”——不是单纯骂女人,是骂“刻薄、虚伪、专捅软刀子”的人。比如那个表面夸你“穿得真好看”,转头就跟别人说“她穿得跟唱戏似的”的人;比如明明是她抢了你的项目,却装辜说“我以为你不想要”的人;比如你帮了她十次,一次没帮就翻脸骂你“没良心”的人。这些人的恶不是明着来的,是藏在“友善”壳子里的“bitch”,扎人还不沾血。

所以“masked bitch”的核心是“反差”——你以为她是糖,结果是裹着糖衣的黄连;你以为她是光,结果是躲在阴影里的刺。比如你掏心掏肺跟她讲秘密,她转头就把这秘密当成武器扎你;你把她当自己人,她把你当垫脚石。等你终于看清时,骂一句“masked bitch”,骂的是“你装得可真像,亏我之前还信你”。

其实这个词的狠劲,全在“masked”——最让人恶心的不是明着坏,是用“好”当陷阱。就像你走在阳光下,突然被躲在伞下的人泼了一身冷水,凉得猝不及防。比如你加班到十点时,她发消息说“我帮你留了外卖”,结果那外卖是她吃剩的;比如你生病时她买了药来看你,转头就跟别人说“她身体差得很,以后肯定麻烦”。这些“贴心”都是“mask”,扒开后全是算计。

所以当有人骂“masked bitch”时,不用问具体发生了什么——那是被假好人坑过的人,用最直白的话吐最腌臜的气:你装得再像,我也看清你皮下面的刺了。

说白了,“masked bitch”就是“表面是人,背面是鬼”的女人——她的笑是假的,好是假的,连关心都是假的,只有捅你刀子时是真的。

延伸阅读: