霉霉新歌《Lover》的歌词及翻译在哪里?粉丝跪求的答案来了
对于蹲守泰勒·斯威夫特新歌的人来说,《Lover》像一封塞在唱片套里的手写情书——想立刻读懂那些关于“我们的小天地”的细节,想接住每一句裹着吉他声的温柔追问,却总在找准确歌词和翻译时急得指尖发烫。别急,这份带着温度的歌词与翻译,刚好递到你手里: We could leave the Christmas lights up \'til January 我们可以让圣诞灯一直亮到一月 And this is our place, we make the rules 这是我们的小天地,规则由我们定 And there\'s a dazzling haze, a mysterious way about you dear 你身上有层耀眼的薄雾,亲爱的,有种捉摸不透的魔力 Have I known you twenty seconds or twenty years? 我是认识了你二十秒,还是已经二十年? Can I go where you go? 我能跟着你去任何地方吗? Can we always be this close forever and ever? 我们能永远这样紧紧靠在一起吗? And ah, take me out, and take me home 带我去逛巷口的便利店,再带我回我们的沙发 You\'re my, my, my, my 你是我的,我的,专属我的 Lover 爱人 Ladies and gentlemen, will you please stand? 女士们先生们,请你们站起来好吗? With every guitar string scar on my hand 我手上还留着吉他弦磨出的每道疤 I take this man to be my lover 我愿让这个男人,成为我的爱人 We could let our friends crash in the living room 我们可以让朋友窝在客厅过夜 This is our place, we make the call 这是我们的地盘,说了算的是我们 And I\'m highly suspicious that everyone who sees you wants you 我清楚得很,每个路过的人都想把你抢走 I\'ve loved you three summers now, honey, but I want \'em all 亲爱的,我已经爱了你三个夏天,但我要的是——所有夏天 Can I go where you go? 我能跟着你去任何地方吗? Can we always be this close forever and ever? 我们能永远这样,像现在这样近吗? And ah, take me out, and take me home (forever and ever) 带我去看秋天的银杏,再带我回我们的被窝永远这样 You\'re my, my, my, my 你是我的,我的,只属于我的 Lover 爱人 Ladies and gentlemen, will you please stand? 女士们先生们,请你们站起来好吗? With every guitar string scar on my hand 我手上的吉他疤还在,像我们一起写过的歌 I take this man to be my lover 我要这个男人,做我的爱人 My heart\'s been borrowed and yours has been blue 我的心曾被借走,你的心曾染过蓝调 All\'s well that ends well to end up with you 幸好最后是你,所有遗憾都成了圆满 Swear to be over-dramatic and true to my lover 我发誓要对你掏心掏肺,要把所有浪漫都给你 And you\'ll save all your dirtiest jokes for me 而你要把最不正经的笑话,都留给我 And at every table, I\'ll save you a seat (lover) 每张餐桌旁,我都给你留个位子我的爱人 Can I go where you go? 我能跟着你去任何地方吗? Can we always be this close forever and ever? 我们能永远这样,像现在这样亲吗? And ah, take me out, and take me home (forever and ever) 带我去看冬天的雪,再带我回我们的家永远这样 You\'re my, my, my, my 你是我的,我的,独一二的 Lover 爱人 Darling, you\'re my lover 亲爱的,你是我的——爱人没有多余的,没有刻意的煽情,这些文像泰勒抱着吉他坐在你对面唱的那样:温柔、直白,带着“我们的小天地”里的烟火气。如果你也在找《Lover》的歌词和翻译,这份答案,刚好接住你藏在“跪求”里的期待。
