《欧阳公四岁而孤》的文言文怎么翻译?

《欧阳公四岁而孤》文言文及翻译

一、 常见原文版本

欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章,使学为诗。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。抄录未毕,而已能诵其书。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

二、 逐句对照翻译

文言文原句 现代汉语翻译
欧阳公四岁而孤 欧阳修先生四岁的时候就失去了父亲
家贫无资 家境贫寒,没有钱财(供他读书)
太夫人以荻画地,教以书字 他的母亲用芦苇秆在沙地上写字,教他识字
多诵古人篇章,使学为诗 (母亲)让他多诵读古人的文章典籍,教他学习写诗
及其稍长,而家无书读 等到他年纪渐渐大了一些,家里却没有书可以供他阅读
就闾里士人家借而读之,或因而抄录 他便到街坊邻里的读书人家里去借书来读,有时还会趁机把书抄录下来
抄录未毕,而已能诵其书 书还没有抄写完,他就已经能够把这本书背诵下来了
以至昼夜忘寝食,惟读书是务 就这样,他白天黑夜都顾不上睡觉吃饭,只专心致志地读书
自幼所作诗赋文字,下笔已如成人 他从小写的诗歌文章,一落笔就有了成年人的水平

三、 重点字词注释

  1. 欧阳公:指欧阳修,北宋文学家、史学家,“唐宋八大家” 之一。
  2. :古时指幼年丧父。
  3. :钱财、费用。
  4. 太夫人:指欧阳修的母亲郑氏。
  5. :多年生草本植物,形状像芦苇,这里指荻的茎秆。
  6. 闾里:街坊、乡里。
  7. 士人:读书人。
  8. :有时。
  9. 惟读书是务:宾语前置,即 “惟务读书”,意思是只致力于读书。务,致力、从事。

延伸阅读: