“句容”二,乍看寻常,却藏着地名读音的独特密码。正确的读音是“Gōu Róng”,而非按现代汉常规拼读的“Jù Róng”。这看似拗口的发音,恰是历史与语言碰撞的印记,为这座江南小城增添了几分古朴的韵味。
“句”在此读“Gōu”,并非孤例。在汉语地名中,“句”作“Gōu”音时,多与古越语或方言传承有关。如浙江的“句章”、四川的“句町”,皆沿袭此音。句容地处吴语与江淮官话交界,古属“吴头楚尾”,语音的演变如同一条蜿蜒的河,将古老的发音冲刷至今。当地老人仍习惯将“句容”唤作“Gōu Yóng”,尾音的轻转,更显方言的柔软。
这座位于江苏镇江的小城,因读音的特别,常让初来者驻足请教。问路时一句“请问Gōu Róng怎么走”,往往能拉近与当地人的距离。而当你踏上这片土地,会发现读音的魅力远不止于口耳之间:茅山深处的道观晨钟,宝华山隆昌寺的暮鼓,古村落里的黛瓦白墙,都在低声诉说着“Gōu Róng”的千年故事。
不必深究音韵学的源流,只需记得:当你念出“Gōu Róng”时,便是在触碰一段活着的历史。这声音里有战国时期的“吴句容邑”,有南朝陶弘景的炼丹遗迹,也有今日现代化城市的烟火气。地名是流动的文化符号,“句容”的读音,正是它最生动的脚。
走在句容的街头,听着当地人自然吐出“Gōu Róng”二,你会明白:一个地名的读音,从来不是生硬的词语,而是时光窖藏的酒,越品越有滋味。
