니가 했던 거짓말도 사랑인 줄 알았어 니가 만든 상처도 다 감싸주고 싶어 다른 사람 곁에 있더라도 너만 보여 돌아와 나쁜 너, 돌아와 나쁜 너
잊으려고 노력해도 넌 자꾸 떠올라 니가 나쁜 남자라는 거 알지만 내 맘은 이미 너에게 다 줬나 봐 다시는 널 놓치고 싶지 않아
中文翻译 今天也因想你而法入眠 整夜只有泪水流淌 就算朋友们都在骂你我还是忘不了你 回来吧坏坏的你,回来吧坏坏的你曾以为你说的谎言也是爱 就连你留下的伤口也想全部包容 就算你在别人身边我眼里也只有你 回来吧坏坏的你,回来吧坏坏的你
努力想忘记你却总在脑海浮现 明明知道你是坏男人 我的心好像已经全给了你 再也不想失去你
歌词情感析 歌曲中,“坏坏的你” 并非贬义,而是对爱人既爱又恨的昵称。副歌部分重复的 “回来吧坏坏的你”标红,是内心最直接的呼喊,将思念与不舍推向高潮;而 “明明知道你是坏男人”“再也不想失去你”标绿则道尽爱情里的矛盾——明知对方不够美,却依然法放手,这种真实的情感让歌曲更具共鸣。