“小万”是啥意思?
周末和闺蜜约在巷口的咖啡店,她刚坐下就晃了晃手机:“你看我上周入的新包,小万拿下的!”我盯着她肩上的浅棕色腋下包,立刻反应过来:“是那家专柜刚到的限定款吧?我上周也看了,要一万二呢!”闺蜜笑着点头,旁边的服务员凑过来问:“‘小万’是啥意思啊?”我们俩对视一眼,突然觉得这个问题挺有意思——“小万”到底是啥意思?其实“小万”最常被用到的,是在说钱的时候。就像闺蜜的包,“小万”就是一万多的意思。文玩店里的老板拿着一串蜜蜡手串跟顾客谈:“这串料纯,小万就能拿。”顾客一听就懂——不是几千,也不是三万以上,是一万出头的价格。数码圈里聊新出的折叠屏手机,有人说:“这款配置顶,小万就能入手。”也是在说一万多的预算。连妈妈们凑在一起聊黄金首饰,都会说:“去年的镯子便宜,小万就能买个实心的,今年得中万了。”这里的“小万”,就是大家默认的“一万到三万之间”的价格区间——不算太贵,也不是小数目,刚好是普通人能接受的“有点分量”的钱。
还有的时候,“小万”是个亲昵的小名。楼下便利店的老板叫万建国,常来买烟的大叔喊他“小万”,放学的小朋友举着零花钱喊“小万叔叔”,连小区里的阿姨们凑在店门口聊天,都会说:“找小万拿瓶酱油,他这儿的比超市便宜。”公司里的同事万晓梅,刚入职时大家叫她“万姐”,熟了之后就改口叫“小万”,连领导布置任务都会说:“小万,把这个报表整理一下。”甚至邻居家的小孩叫万子轩,奶奶带着他在楼下玩,碰到熟人就说:“这是我们家小万,刚上一年级。”这种时候,“小万”不是钱,是把“万”这个姓揉进了“小”里,像裹了层糖衣,连称呼都变得暖乎乎的——是熟人之间的默契,是不用见外的亲近。
那天从咖啡店出来,闺蜜挽着我的胳膊走在梧桐树下,风把她的包带吹起来,我笑着说:“你这小万的包,还挺能装的。”她拍了拍包:“那可不,装了我这周的快乐呢!”旁边路过的阿姨抱着小孩,小孩指着闺蜜的包喊:“妈妈,那个包包好看!”阿姨笑着说:“等你长大,妈妈也给你买个小万的。”小孩歪着脑袋问:“小万是啥?”阿姨摸摸他的头:“就是……很喜欢的东西呀。”
你看,“小万”哪用得着翻典查出处?它就是生活里的一句“暗号”——要么是在说一笔不算太大的钱,要么是在叫一个熟人的小名。它不用讲规则,不用抠眼,只要听的人懂,就是最贴切的表达。就像闺蜜的包,像便利店的“小万叔叔”,像妈妈们聊的黄金镯子,“小万”里藏的,全是咱们最鲜活的日子。
风里飘来咖啡店的香气,闺蜜突然说:“下次我再入个小万的饰品,咱们一起戴。”我点头:“行啊,我刚好缺个项链。”路过的服务员笑着回头,这次她没再问“小万是啥”——因为她看见我们俩的表情,就已经懂了。
