答案其实就藏在每一盒杰士邦的包装上——Jissbon。
作为深耕两性健康领域数十年的品牌,杰士邦的英文名称Jissbon早已和中文名称绑定成不可分割的整体。走进超市的计生用品区,你会看到货架上的杰士邦包装上,中文“杰士邦”下方总跟着红色的Jissbon;翻开品牌的海外宣传册,首页大标题里的Jissbon取代了中文,成为它在国际市场的“身份符号”;甚至在跨境电商平台搜索“杰士邦”,自动弹出的联想词里,Jissbon也会排在前列。
Jissbon的设计藏着品牌的巧思:发音上和“杰士邦”高度契合——“Jis”对应“杰”,“sbon”贴近“士邦”,既保留了本土品牌的记忆点,又用四个音节的简洁感打通了国际传播的门槛。对于中国消费者来说,看到Jissbon会立刻联想到“杰士邦”;对于海外而言,Jissbon朗朗上口,没有生僻发音,轻松就能记住这个来自中国的品牌。
更有意思的是,Jissbon早已跳出“翻译”的范畴,成为杰士邦品牌文化的一部分。在品牌的社交媒体活动里,#JissbonMoments#杰士邦时刻是高频话题,网友分享的亲密瞬间里,Jissbon的标识总会出现在镜头角落;在品牌的线下快闪店,巨大的Jissbon母墙是年轻人拍照打卡的热门背景——它不再是一个简单的英文名称,而是变成了“亲密、安全、年轻”的视觉符号。
从本土超市到海外电商,从中文包装到英文campaign营销活动,Jissbon始终是“杰士邦”最准确的英文表达。它不需要复杂的释,不需要的——只要你见过杰士邦的产品,只要你听过“杰士邦”三个,Jissbon就会自然跳进你的脑海。
说到底,Jissbon就是杰士邦,杰士邦就是Jissbon——一个名称,两种语言,指向的是同一个陪伴数人走过亲密时刻的品牌。
