《画鸡》的古诗音版是什么?
提及明代诗人唐寅的《画鸡》,许多人都能随口吟出“头上红冠不用裁,满身雪白走将来”的句子。这首以公鸡为咏叹对象的小诗,语言浅白却充满童趣,而准确的音版,是帮人读懂、读顺诗句的关键。《画鸡》的整音版如下:
画鸡huà jī 唐寅táng yín 头上红冠不用裁tóu shàng hóng guān bù yòng cái, 满身雪白走将来mǎn shēn xuě bái zǒu jiāng lái。 平生不敢轻言语píng shēng bù gǎn qīng yán yǔ, 一叫千门万户开yī jiào qiān mén wàn hù kāi。当我们用拼音校准读音时,诗句里的画面会更鲜活地跳出来。“头上红冠不用裁”中的“红冠”hóng guān二,读起来带着几分明亮——像公鸡头顶那团燃烧的火;“满身雪白”xuě bái的读音清透,让人立刻联想到羽毛的纯净,仿佛能摸到那层松软的白;“走将来”jiāng lái的“将”读jiāng,带着一种缓缓走来的动态感,像公鸡迈着方步、神气活现地踱进视野里。
到了后两句,“平生不敢轻言语”qīng yán yǔ的“轻”读qīng,不是qīn——这个音里藏着公鸡的“克制”:平日里不随意叫,一旦开口,便是“一叫千门万户开”jiào。“叫”读jiào,短促而有力量,像清晨那声穿透晨雾的啼鸣,瞬间唤醒整座城池。
其实,音版的意义,从来不是简单的“标音”,而是帮人接住诗人的巧思。唐寅写公鸡,没用华丽辞藻,全靠日常的细节:红冠、白羽毛、不轻易开口的性子,还有那声震天地的啼叫。而准确的读音,让这些细节不会被读“歪”——比如“走将来”的“将”若读成jiàng,便失了那份从容;“轻言语”的“轻”若读成qīn,便少了那份谨慎。
《画鸡》的音版就像一把小钥匙,轻轻拧开诗句的门。论是孩童咬着唇拼“hóng guān”,还是成人带着回忆读“yī jiào qiān mén wàn hù kāi”,准确的读音都能让他们摸到诗句里的温度:那是唐寅蹲在庭院里,看公鸡踱步时的笑意,是他把平凡事物写活的机灵。
说到底,《画鸡》的音版,不过是把诗句的“本来样子”还给读者——让每一个都站在该站的位置,让每一声读都贴着诗的心跳。当你顺着拼音读下去,会忽然懂:原来唐寅写的不是一只普通的公鸡,是带着傲气的“小英雄”,是能叫醒整个世界的“报晓者”。而这一切,都从准确的读音开始。
