阿其那和塞思黑究竟是什么意思?

阿其那和塞思黑究竟什么意思?

清代历史上,“阿其那”与“塞思黑”两个名始终缠绕着皇权斗争的阴影。它们并非寻常称谓,而是雍正皇帝对昔日政敌、亲兄弟的赐名,背后藏着权力倾轧中最赤裸的人格羞辱。

这一切的源头,是康熙晚年那场惊心动魄的“九子夺嫡”。雍正胤禛继位后,对曾激烈争夺皇位的八阿哥胤禩、九阿哥胤禟展开清算。雍正四年1726年,他下旨削去胤禩、胤禟的宗籍,革除爵位,并亲自为二人赐名——胤禩为“阿其那”,胤禟为“塞思黑”。这两个名绝非中性,而是浸透着贬损与否定。

“阿其那”是胤禩的新名。关于其满语原意,历来有不同说法。一说“阿其那”akina源自满语“akiyan”,意为“夹在冰中的鱼”,象征任人摆布、力反抗;另一说认为是“狗”的俗称,意在将胤禩比作牲畜。论哪种释,核心都是剥夺其作为皇室成员的尊严,将其从“人”的范畴中剔除。雍正赐名的意图很明确:不仅要摧毁胤禩的政治势力,更要彻底践踏其人格,让他成为被世人唾弃的对象。

“塞思黑”则指向胤禟。满语中“塞思黑”seshe的面意思是“令人厌恶者”,也有说法称其谐音“猪”,暗喻其“粗鄙不堪”。胤禟是胤禩集团的核心成员,以财力支持八爷党,雍正视他为“奸党”中的“羽翼”。赐名“塞思黑”,既是对其个人品行的否定,也是对整个政敌集团的污名化——仿佛他们的存在本身就是一种“厌恶”。

事实上,“阿其那”与“塞思黑”的含义早已超越了面翻译。它们是封建皇权的暴力工具,用语言成对政敌的终极审判:削除宗籍让他们脱离家族,赐恶名让他们丧失为人的资格。这种羞辱比处死更显残酷——它将对手钉在历史的耻辱柱上,用姓名的符号意义宣告“异端”的彻底湮灭。

百年后,当人们审视这两个名,看到的不仅是满语词汇的释义,更是权力巅峰上人性的扭曲。“阿其那”与“塞思黑”究竟是什么意思?或许,它们最本质的含义,就是皇权碾压下那句冰冷的宣告:顺我者昌,逆我者——连名都不配拥有。

延伸阅读: