语文中的指示代词是什么
清晨的早餐摊前,阿姨擦着沾着面粉的手问:“姑娘,要这个还是那个?”我指着蒸笼里冒着热气的包子说:“要这个。”这里的“这个”与“那个”,就是语文里最鲜活的指示代词——它们像语言的“指针”,把说话者的意力精准递到听话人眼前,让模糊的“东西”变成具体的“对象”。语文中的指示代词,核心是“指代”:用简洁的词代替具体或抽象的事物、场景,让表达不用绕弯子。最基础的分野是“近指”与“远指”。“这”是近指,指向说话者身边、眼前的存在——老师敲着课本说“这篇课文的中心思想要划下来”,“这篇”就是桌上摊开的《秋天的雨》;我举着刚捡的枫叶说“这是我在操场边摘的”,“这”是掌心里红得像火的叶片。“那”是远指,指向离说话者稍远或过去的事物——奶奶摸着旧毛衣说“那是你小时候穿的”,“那”是衣柜顶层叠得方方正正的小外套;同学拍着我的肩膀说“那次运动会你跑第一的样子,我拍了视频”,“那次”是上个月操场边飘着彩旗的下午。
指示代词不局限于“看得见的东西”,也能装下抽象的事或感觉。朋友皱着眉说“这件事我真的没法帮你”,“这件事”是刚才聊的“忘带作业要被批评”的麻烦;我捧着热可可说“那种冬天喝到热饮的感觉,像被太阳裹住”,“那种感觉”是舌尖触到温度时的软暖与安心。它们把说不的前因、道不清的细节,都塞进一个简单的词里,让对话不用“翻旧账”,就能接住彼此的心意。
还有复数的指示代词——“这些”和“那些”,用来指代“一堆”对象。妈妈抱着洗衣篮喊“这些要手洗”,“这些”是我昨天弄脏的校服和围巾;老师站在讲台前说“那些同学把练习册拿出来”,“那些”是后排几个刚才还在传小纸条的男生。多一个“些”,就把“一个”变成了“一群”,指向更清楚。
在句子里,指示代词常常站在“主角”的位置。“这本书是我从图书馆借的”,“这本书”是主语,指着桌上摊开的《格林童话》;“我很喜欢那个去年夏天买的笔记本”,“那个笔记本”是宾语,是抽屉里印着星星图案的旧本子。它们像“先行官”,让读者立刻抓住句子的核心——你在说“什么”。
放学路上,我对同学喊:“那棵梧桐树底下等我!”“那棵”指向远处巷口的老梧桐,树影里藏着我们昨天埋的小玻璃罐。风里飘来桂花香,我忽然明白,语文里的指示代词,就是生活的“小暗号”——不用多说,一个词就能让对方接住你的“指向”。就像早餐摊的“这个”,老照片里的“那”,梧桐树的“那棵”,它们藏在每一句日常对话里,把“说不清楚”变成“一看就懂”,把平凡的日子,变成可触、可感的温度。
