中国的白话文是什么时候出现的?

中国的白话文并非某一具体时刻突然出现,而是经历了从古代口语记录到近代文学革命的长期演变,其萌芽可追溯至先秦,成熟与普及则与近代白话文运动紧密相关。

先秦时期,民间歌谣已带有口语化特征,《诗经》国风部分多为百姓口头创作,用词直白贴近生活,如“坎坎伐檀兮,置之河之干兮”,没有文言文的晦涩,是早期白话表达的雏形。唐代佛教盛行,僧人用通俗白话讲经文,形成“变文”,敦煌莫高窟发现的《伍子胥变文》《目连救母变文》等文献,全以当时口语叙述故事,既有讲经内容,也有民间传说,成为早期白话文献的重要代表。

宋代城市繁荣,市民阶层兴起,“话本”成为流行的白话文学形式,《京本通俗小说》中的《碾玉观音》以宋代口语铺陈情节,人物对话鲜活如日常交谈。元代杂剧的宾白说白部分大量采用口语,关汉卿《窦娥冤》中窦娥与婆婆的争执,“婆婆,你招了女婿,这等事你瞒着我!”直白如口语,彻底摆脱文言文束缚。

明清时期,白话文学进入成熟阶段。《水浒传》以北方口语描绘梁山好汉的言行,李逵的“招安招安,招甚鸟安”粗豪鲜活;《红楼梦》更是白话巅峰,全书用北方口语细腻描摹人物心理与生活场景,“这个宝玉,不知是怎生个惫懒人物,懵懂顽童?”又极具文学性,让白话成为兼具表现力与传播性的文学工具。

不过,古代白话长期局限于民间文学,未成为官方通用书面语。直到1917年,胡适在《新青年》发表《文学改良刍议》,提出“白话文学为中国文学之正宗”,陈独秀随后发表《文学革命论》,正式倡导以白话文代替文言文。这一运动得到广泛响应,1920年北洋政府教育部下令中小学教科书改用白话文,白话文由此从民间文学工具转变为全国通用的书面语。

延伸阅读: