我这里有物资用英语怎么说?
清晨的社区里飘着薄雾,刚核酸检测的张阿姨攥着手机凑过来:“小夏,我女儿在国外说要寄点东西回来,可我想告诉她‘我这里有物资’,英语该咋说啊?”我笑着递过一杯温水,说:“最常用的就是‘I have supplies here’——比如你想告诉她家里有储备的米、面,直接说这句话就行。”话音未落,楼下的快递员喊着“物资到了”,小区志愿者小李举着纸箱冲过来:“阿姨,你要的消毒水我带来了!”我顺口用英语接了一句:“Great, I have supplies here too—mask and alcohol.”小李愣了愣,随即笑起来:“原来这么说啊,刚才帮外国租户送物资,正愁怎么释呢。”
其实“我这里有物资”的英语表达,藏在数日常场景里。比如露营时朋友翻遍背包喊“没纸巾了”,你拍着自己的登山包说:“Don’t panic, I have camping supplies here—tissues and wet wipes.”;比如办公室突然停电,同事摸黑找蜡烛,你从抽屉里掏出应急包:“Relax, I have emergency supplies here—candles and flashlights.”;甚至是家里来客,妈妈翻冰箱发现没饮料,你举着刚买的可乐说:“Mom, I have drink supplies here—cola and juice.”
上周去医院做志愿者,遇到一位来中国旅游的外国游客,他着急地比划着“food”“water”,我立刻把爱心物资递过去:“Sir, I have relief supplies here—bread and mineral water.”他接过东西,连说“Thank you”,眼睛里都是安心。那一刻我忽然明白,“I have supplies here”这句话不只是翻译,更是一种“我有,你不用担心”的温度。
傍晚帮张阿姨给女儿发语音,她对着手机慢慢说:“Honey, don’t worry about me. I have supplies here—rice, vegetables, and medicine. Everything is okay.”语音发出去没两分钟,女儿的回复就过来了:“Mom, I’m so glad to hear that. Love you.”张阿姨看着手机笑,我也跟着笑——原来最朴素的表达,从来都是最动人的。
晚上躺在沙发上刷朋友圈,看到小李发了条动态:“今天帮外国朋友送物资,我说‘I have supplies here’,他听懂了!”下面配了张照片,外国朋友举着物资比耶,小李站在旁边笑。我点赞的时候想,语言从来不是障碍,只要带着真心,一句简单的“I have supplies here”,就能把“我在,我有”的安全感,传给每一个需要的人。
风从窗户缝里钻进来,我裹了裹毯子,想起早上张阿姨的问题。其实“我这里有物资”的英语,哪里只是一句话?它是邻居递过来的一颗白菜,是志愿者举着的一箱泡面,是陌生人递来的一瓶水——是所有“我有,我愿意分享”的善意,用最直白的方式,穿过语言的边界,落在人心最软的地方。
窗外的路灯亮了,我拿起手机给张阿姨发消息:“阿姨,你女儿回复了吗?”没一会儿她回过来:“回复了,说‘Mom, you’re the best’。”我笑着放下手机,耳边仿佛又响起小李的声音:“I have supplies here.”——原来最温暖的话,从来都不用复杂。
