《中秋节快乐,用英语怎么说?》
晚饭后的阳台飘着桂香,奶奶把刚切好的双黄莲蓉月饼摆上藤桌,油亮的饼皮沾着细碎的酥屑,像落在盘里的月光。我正举着手机拍月亮——十五的月亮果然圆得像揉开的玉团,连月面上的阴影都清晰得像奶奶织的粗布花纹——突然微信提示音响,是留学伦敦的小棠发来的消息:“姐,我在唐人街买了广式月饼,老板说这是今年最后一盒双黄的!对了,今天要跟外教说‘中秋节快乐’,英语怎么说呀?”
我对着屏幕笑,手指刚要打字,坐在旁边剥石榴的爸爸凑过来:“这还不简单?Happy Mid-Autumn Festival!我去年去新加坡出差,跟酒店的服务生学的——人家端着免费的月饼礼盒过来,开口就是这句,说得比我还顺。”
奶奶听不懂英语,却凑过来摸了摸手机屏:“小棠那边的月亮圆不圆?”我把小棠发的照片调出来——她站在路灯下举着月饼,背景是伦敦眼的霓虹,月亮藏在云层后面,像被揉皱的银纸。“她说这边的月亮没家里亮,但月饼的味道跟楼下糕饼店的一样。”我说着,给小棠回了消息:“Happy Mid-Autumn Festival,记得多吃两块,别省着。”
风里的桂香更浓了,妈妈端着泡好的桂花茶走过来,茶烟绕着她的发梢打转:“上次你外教来家里做客,不也是说这句话?”我想起春天的时候,外教Lily跟着我来家里吃清明粿,临走时抱着奶奶塞的糯米团,说“Happy Qingming Festival”,逗得奶奶直拍大腿。这次中秋,我本来打算给她送盒月饼,刚拿起手机要发消息,Lily倒先来了消息:“Hi,我在超市找到了moon cake!虽然是巧克力馅的,但我尝了,很甜——Happy Mid-Autumn Festival to you and your family!”后面跟着张照片,她举着月饼比耶,鼻尖沾着巧克力酱,像只偷喝了蜜的小松鼠。
“原来外国人也知道这句啊?”弟弟啃着月饼凑过来,酥皮掉在他的T恤上,像撒了把碎银子。“那当然,”爸爸擦了擦他嘴角的月饼渣,“我去年去纽约开会,酒店门口的电子屏都写着‘Happy Mid-Autumn Festival’,还有卖月饼的摊位,老板是个华裔老爷爷,见人就说这句话,比说‘你好’还顺溜。”弟弟歪着脑袋想了想,突然蹦出一句:“那我明天去学校跟我的外国小朋友说这句话好不好?我要带月饼给他们吃,说‘Happy Mid-Autumn Festival’,让他们尝尝咱们的月亮味!”
月亮越升越高,把阳台的瓷砖照得像铺了层霜。奶奶端起茶抿了一口,说:“不管是说‘中秋节快乐’还是说英语,不都是盼着大家团圆吗?”我望着天上的月亮,想起小棠发的消息里说,她今天去了唐人街的中秋灯会,看见有人举着写着“花好月圆”的灯笼,还有小朋友穿着汉服跑过去,笑声像撒在风里的铃铛。她拍了张灯笼的照片给我,灯笼上的“月”字被灯光映得红彤彤的,像颗跳动的小太阳。
手机又响了,是Lily发来的语音:“我刚才跟邻居分享了月饼,他们说‘It’s delicious!’,还问我Mid-Autumn Festival是什么节日——我跟他们说,是family reunion的日子,像你们的Thanksgiving,但更有月亮的味道。对了,Happy Mid-Autumn Festival!”语音里传来她邻居的笑声,还有远处的烟花声,像落在耳边的星子。
我低头给Lily回消息,手指敲着屏幕:“Happy Mid-Autumn Festival too!下次来家里,奶奶给你做莲蓉月饼,比超市的还好吃。”抬头时,看见弟弟举着月饼对着月亮喊:“Happy Mid-Autumn Festival!月亮婆婆,你也吃块月饼吧!”月亮似乎晃了晃,像在点头回应。
风裹着桂香吹过来,吹得桌上的月饼盒盖轻轻动了动。奶奶把外套披在我身上,说:“天凉了,进去吧。”我抱着外套往屋里走,回头望了眼天上的月亮——它还是那么圆,那么亮,像所有离家的人心里的灯,像所有团圆的人手里的月饼,像所有说出口的“中秋节快乐”,不管是用中文,还是用英语,都裹着一样的温温的甜,像奶奶熬的桂花糖藕,像妈妈泡的桂花茶,像所有关于团圆的期待,都落在了月亮里,落在了每一句“Happy Mid-Autumn Festival”里。
