巭孬嫑昆,这四个你会念吗?
初见这组堆叠的汉,多数人恐怕会先被形唬住。左边\"巭\"像武士扛着工具,右边\"孬\"把\"不\"和\"好\"踩在脚下,\"嫑\"用\"不\"的横撇挡住\"要\"的西头,末了\"昆\"倒算常见,却偏要跟着这三个怪作伴。若真要逐拆,倒能从偏旁里寻到些蛛丝马迹。
\"孬\"最直白,\"不\"与\"好\"的组合早已在方言里扎了根,念作nāo时自带憨拙气。\"嫑\"更妙,把\"不要\"二拧成一体,biáo的读音里藏着几分倔强的俏皮。可前头的\"巭\"偏要卖关子,古汉里它读gū,原指勉学之事,到了现代反倒成了生僻库里的隐士。最末的\"昆\"本是常见,kūn的发音如流水般自然,此刻却因左右邻居的古怪,平添了几分神秘。
当这四个排着队站定,舌尖在齿间辗转时,奇妙的事情发生了。声母韵母在唇齿间碰撞出的音节,竟像是顽童在舌尖上翻跟头。有人说是网络时代的文游戏,有人笑称是汉的 Mischief恶作剧,可当你真正试着把它们连起来读,就会发现每个的声调都在和前后的伙伴捉迷藏。
或许不必深究这四组合的来龙去脉,就像不必追问林间偶遇的名花叫什么名。汉的魅力本就在于此,既可端庄如庙堂碑刻,亦可灵动如溪中卵石。当\"巭孬嫑昆\"这串符从眼前流过,舌尖不自觉地卷动,嘴角跟着上扬的刹那,识的乐趣便在这声怪异的拼读里悄然绽放了。
