《朱棣的“棣”,读什么?》
提到明朝的永乐皇帝,多数人会想起他站在南京城楼上望着郑和船队远去的帆影,想起《永乐大典》堆满文渊阁的书箱,想起他御驾亲征时铠甲上的霜雪。但总有人在念到“朱棣”二时顿一下——那个“棣”,到底怎么读?
答案藏在日常的对话里。朋友聊到靖难之役,有人顺口说“朱lì打进南京”,立刻会有明史爱好者纠正:“是朱dì!”没错,“棣”读dì,第四声,和“帝王”的“帝”同音。
为什么会有这样的疑惑?大抵是“棣”不算常用。它左边是木旁,右边是“隶”,可读音偏不跟着“隶”走——汉里这样的例外不少,“棣”就是其中一个。你看它的意思,要么是开黄花的棣棠树,要么是“棠棣”里指代兄弟的意象,可放到朱棣的名里,读dì倒像暗合了他后来的身份——从燕王到永乐大帝,这个音像提前藏了点帝王气。
朱元璋给儿子们取名按五行排辈,朱棣是“木”辈,所以名带木旁。“棣”规则,读音dì则是祖辈定好的。或许朱元璋没料到这个儿子会夺位,但“棣”的读音倒跟着朱棣的功绩传了下来——当人们说起“永乐大帝”时,自然会把“朱dì”三个连在一起。
巷子里的老人摇着蒲扇讲明史,说到“朱dì”时,皱纹里都带着佩服;学生翻历史课本,在“朱棣”旁边上小小的“dì”;连电视剧旁白都清晰念出“朱dì”——这个读音像一把钥匙,打开关于永乐皇帝的记忆:他修大典、下西洋、拓疆土,那些波澜壮阔的故事,都从“dì”这个音里铺展开来。
其实名的读音不过是个符号,可知道“棣”读dì,也算对这位皇帝的一点小熟悉。就像说起“李世民”不会读错“世民”,说起“赵匡胤”不会读错“匡胤”,“朱棣”的“棣”读dì,是历史留给我们的一点小常识。它藏在那些故纸堆的故事里,等着有人问起,再轻轻说一句:“哦,是dì啊。”
风从明孝陵的松柏间吹过,连碑刻上的“朱棣”二都泛着光。有人站在碑前念出“朱dì”,声音顺着风飘远——这三个里,有一个皇帝的一生,也有一个汉的温度。
